Una sección de nuestro colaborador “Metálico”.
¿Rock en inglés, en español, en alemán o en...?
Todos
coincidiremos en que el Rock es un
idioma universal. Sin lugar a dudas, transmite, consigue emocionar
independientemente del origen de los músicos
como del de la audiencia. No hay barreras, seamos de donde seamos
podemos `sentir’ esos acordes aunque su creación haya tenido lugar lejos, muy
lejos, lejísimos.
Tradicionalmente,
el Rock ha ido acompañado por unas
letras en inglés. Normal si se tiene en cuenta que nació en EE.UU y que sus
‘progenitores’ y principales influencias también hablan este idioma. Sin
embargo, según el Rock fue
extendiéndose por todo el planeta empezaron a acompañarle otras lenguas, todos
las que se hablaban donde el Rock
llegó, así esta música cumplía la dualidad universal-local que la hacía
totalmente asimilable y cercana.
De
todas formas, para muchos el idioma del Rock
seguía siendo el anglosajón y despreciaban el Rock cantado en otra lengua, aunque se perdiera la oportunidad de
hacerlo más inteligible para llegar a una audiencia determinada.
De
hecho, habitualmente los grupos no anglosajones que querían llegar a audiencias
de varios países solían cantar en inglés, era cuasi norma. Por el contrario, si
mantenían su lengua materna tenían muy difícil, casi imposible (salvo contadas
excepciones) triunfar en la escena internacional.
No
sé cómo sería en otros países, pero en España si bien se consideraba más que
apropiado que un grupo alemán, francés, etc, adoptase la lengua de Shakespeare para llegar a sus oídos, la
cosa cambiaba cuando era un grupo patrio el que se atrevía a cantar en inglés, sobre
todo si su trabajo no tenía una versión en castellano, pues era algo que no se
comprendía. Por lo cual muy pocos grupos españoles se aventuraban a hacerlo,
aunque hay que afirmar que el tiempo ha ayudado a romper estos estereotipos y
cada vez son más los grupos nacionales de Rock
que ven como algo normal cantar en inglés. Creo que esto es posible también
porque la audiencia española cada vez se enfrenta a ese idioma con mayor
conocimiento y seguridad.
Pues
también es perfectamente entendible que un público que mayoritariamente
desconocía el inglés y demandaba historias cercanas, con las que pudiese
identificarse, prefiriera el Rock en
español si se lo podían ofrecer, claro.
Como
todo en la vida, será cuestión de gustos el Rock en inglés, en español, en alemán, en francés, en..., etc. O
más bien dependerá del género o de la canción en concreto.
Metálico
Buena luna a todos. Cuanto tiempo...
ResponderEliminarPersonalmente prefiero el inglés. Cierto es que nuestra lengua está repleta de formas bellas, pero (para mi) un verso, un sentimiento,una pasión, una canción...mejor en inglés. Un Byron VS Becquer, un Shakespeare vs Cervantes, un Purple vs Barón p. Ej.
Saludos
Un placer volver a leerte de nuevo, Perfect stranger. Me pasa como a ti; el inglés, por el motivo que sea, me sugiere más si hablamos desde la perspectiva artística. No tengo ningún problema con el castellano, es un idioma precioso, lleno de posibilidades y matices, pero prefiero el inglés. Y si hablamos de musicalidad, el asunto no merece siquiera discusión: el inglés es superior, más monosílabos y un sonido que -al menos a mi- regala al oído.
EliminarEso sí, las letras de Barón Rojo que no me las toque nadie. Pocas cosas están a ese nivel.
Un saludo.
Me gusta entrar aquí porque la mayoría de opiniones suelen ser interesantes... y las tuyas lo son.
ResponderEliminarEl inglés es el idioma universal, para el arte y para todo, no tiene sentido negarlo. Sin embargo para mí (aunque mucha música que escucho está en el idioma de Shakespeare) si una gran canción tiene una buena letra y la entiendo completamente (eso solo me pasa con el castellano, pese a defenderme regular tirando para bien en inglés) eso para mí es el cielo.
Un saludo de Jorge.
Que conste que la gran mayoría de lo que escuchó está en inglés, es lo que hay. Pero reconozco que lo que más me llega es una buena canción cantada en castellano que pueda entender de "pe a pa"...y si hablá de denuncia contra la mierda de sistema en la que vivimos ni te cuento. Aupa Barones (aunque tb me gustan Purple) JUANJO
ResponderEliminarDi que sí. Además la mayoría de letras en inglés no dicen más que chorradas, en nuestra cultura está el gen de rebelión contra el sistema opresor y muchos extranjeros solo cantan que "mi chica me dejó y que triste estoy" o "voy a follar toda la noche" y demás chorradas. Puño arriba esos Barri !!! Silva
EliminarGracias Jorge por lo que me toca, si me toca algo, claro.
ResponderEliminarYa que se ha hablado aquí de Barricada, quisiera decir algo sobre los navarros. Este grupo tan denostado por muchos, pero con unas letras espectaculares, combinando mensajes directos que son auténticos himnos y textos más elaborados donde dan rienda suelta a su ingenio manteniéndose frescos y sin caer en la pedantería. Grandísimos.
Metálico
No creo que nadie denoste a Barricada, al menos por aquí no he leído nada en contra de ellos. Otra cosa es que te guste su música (a mí no me interesa en absoluto). Su mensaje caló en los ochenta frente a una juventud desencantada y en un contexto obrero. Otra cosa es que hablemos de ellos como instrumentistas, cosa que, en mi humilde opinión, dejan bastante que desear. Pero hay grupos que llegan sin necesidad de ser virtuosos venden discos y llegan a la gente. Aunque eso es otro debate. De cualquier modo me quedo antes con Barricada que con la mayoría de los mal llamados grupos de rock urbano que pululan por este bendito país. Saludos Metálico. Luque
ResponderEliminarBuenos días Luque. Como bien dices hay grupos que son capaces de llegar hondo a la gente con su música y sus letras, aunque no sean instrumentistas virtuosos sí creo que lo sean a la hora de escribir. Y pienso que sería deseable valorar ambas facetas. Pero efectivamente, para gustos los colores.
EliminarMetálico