Una sección de nuestro colaborador “Metálico”.
¿Rock en inglés, en español, en alemán o en...?
Todos
coincidiremos en que el Rock es un
idioma universal. Sin lugar a dudas, transmite, consigue emocionar
independientemente del origen de los músicos
como del de la audiencia. No hay barreras, seamos de donde seamos
podemos `sentir’ esos acordes aunque su creación haya tenido lugar lejos, muy
lejos, lejísimos.
Tradicionalmente,
el Rock ha ido acompañado por unas
letras en inglés. Normal si se tiene en cuenta que nació en EE.UU y que sus
‘progenitores’ y principales influencias también hablan este idioma. Sin
embargo, según el Rock fue
extendiéndose por todo el planeta empezaron a acompañarle otras lenguas, todos
las que se hablaban donde el Rock
llegó, así esta música cumplía la dualidad universal-local que la hacía
totalmente asimilable y cercana.
De
todas formas, para muchos el idioma del Rock
seguía siendo el anglosajón y despreciaban el Rock cantado en otra lengua, aunque se perdiera la oportunidad de
hacerlo más inteligible para llegar a una audiencia determinada.
De
hecho, habitualmente los grupos no anglosajones que querían llegar a audiencias
de varios países solían cantar en inglés, era cuasi norma. Por el contrario, si
mantenían su lengua materna tenían muy difícil, casi imposible (salvo contadas
excepciones) triunfar en la escena internacional.
No
sé cómo sería en otros países, pero en España si bien se consideraba más que
apropiado que un grupo alemán, francés, etc, adoptase la lengua de Shakespeare para llegar a sus oídos, la
cosa cambiaba cuando era un grupo patrio el que se atrevía a cantar en inglés, sobre
todo si su trabajo no tenía una versión en castellano, pues era algo que no se
comprendía. Por lo cual muy pocos grupos españoles se aventuraban a hacerlo,
aunque hay que afirmar que el tiempo ha ayudado a romper estos estereotipos y
cada vez son más los grupos nacionales de Rock
que ven como algo normal cantar en inglés. Creo que esto es posible también
porque la audiencia española cada vez se enfrenta a ese idioma con mayor
conocimiento y seguridad.
Pues
también es perfectamente entendible que un público que mayoritariamente
desconocía el inglés y demandaba historias cercanas, con las que pudiese
identificarse, prefiriera el Rock en
español si se lo podían ofrecer, claro.
Como
todo en la vida, será cuestión de gustos el Rock en inglés, en español, en alemán, en francés, en..., etc. O
más bien dependerá del género o de la canción en concreto.
Metálico